The writers for this week obviously have a much different concern about communication. What is it that Shannon and Weaver share with Wiener in terms of their theoretical treatment of communication? What is a common "problem" that they seek to address, or, what are some shared assumptions that they share vis-a-vis communication, the modern world, or the human condition?
Let me just say, that without the help of my wonderful Math-and-Physics-major friend Tara, and Wikipedia, these two articles would not have made much sense. I think I have a general idea of the Weaver/Shannon piece, but a better understanding of the Weiner article. Anyway, here’s my best shot at answering this week’s question:
Common problems that both Shannon and Weaver and Weiner address within communication are what S&W term “the technical problem” (accuracy of transmission), “the semantic problem” (conveying meaning), and “the effectiveness problem” (affecting conduct in the desired way) (96). Weiner brings this up in his piece when speaking of interference in communication. He says that “a message can lose order spontaneously in the act of transmission, but cannot gain it” (Weiner 7). An example he uses includes a translated text, which we all know to have inherent faults because words/ideas absolutely lose meaning in this act, despite the translator’s desire for legitimacy. This website, http://funnytranslator.com/, shows just how jumbled a message can become when being passed back and forth between transmitter and receiver. Weiner gets it right when he states, “a message can lose order spontaneously in the act of transmission, but cannot gain it” (8). As this “funny translator” shows, order is lost repeatedly with each new translation to one language and then back to English.
S&W are concerned with not only the previously stated problems, but also the repetition and thus low entropy of the English language. They claim that half of the words we speak are free choice, and half are “controlled by the statistical structure of the language” (Shannon and Weaver 8). This is obvious, as prepositions, articles, conjunctions and phrases follow a set standard of order within speech. However, a message “acquires its meaning by being a selection from a number of possible patterns” and thus, “The amount of meaning can be measured” because “the less probable a message is, the more meaning it carries” (Weiner 8). S&W call this “information”, or the probability of speech that is the “measure of one’s freedom of choice” when selecting a message (100). I understand that there is a limited amount of freedom when choosing words to convey a message, and thus creativity can be measured in this way. Being an English Lit major, it’s obvious that the language can be manipulated in many ways, but there will always be commonalities in phrase and word choice; that’s what makes the language accessible to its speakers. I’m not sure what argument S&W are trying to make in pointing out these obvious repetitions, but I understand that Weiner is concerned with the possibility of machines replacing humans.
Anyway, I think I’ve rambled enough. Hopefully David and Sarah will be able to put these two articles in Layman’s terms for the class tomorrow and Wednesday.